10
10
0
Posted >1 y ago
Responses: 11
Posted >1 y ago
No they're not because they're in a class all by themselves! De Opreso Libre!
(6)
Comment
(0)
LTC Stephen C.
>1 y
A literal translation, something I learned not long ago:
The U.S Army interpretation of the Latin phrase De Oppresso Liber is generally considered to be "to free from oppression" or "to liberate the oppressed".
A more correct and/or literal translation of the Latin phrase “de oppresso liber” would be "from (being) an oppressed man, (to being) a free one".
LTC John Mohor SSG Warren Swan
The U.S Army interpretation of the Latin phrase De Oppresso Liber is generally considered to be "to free from oppression" or "to liberate the oppressed".
A more correct and/or literal translation of the Latin phrase “de oppresso liber” would be "from (being) an oppressed man, (to being) a free one".
LTC John Mohor SSG Warren Swan
(2)
Reply
(0)
Posted >1 y ago
Nothing wrong with the above picture once you are out of the service. Being proud of what you have accomplished should not be up for debate. It's quiet professionals, not silent.
(3)
Comment
(0)
Posted >1 y ago
I suspect that someone who actually earned those badges wouldn't display them like that.
(2)
Comment
(0)
Read This Next